Derniers sujets
» 149ème Chapitrepar Pipe Club Morez Lun 25 Mar 2024 - 6:37
» B5 le brun Breton
par Robert Jeu 21 Mar 2024 - 20:51
» avalez vous la fumée ?
par Robert Jeu 21 Mar 2024 - 20:41
» Pas une présentation mais un petit bonjour amical
par Odoacre Mar 19 Mar 2024 - 7:47
» ET UN DE PLUS!!!!
par Robert Lun 18 Mar 2024 - 17:18
» Présentation des nouveaux membres
par tabadoc Sam 9 Mar 2024 - 19:56
» pétun du 6 mars
par papaalino Mer 6 Mar 2024 - 10:29
» Les différentes marques de bourre-pipes
par Robert Ven 1 Mar 2024 - 20:36
» Je fume toujours la pipe et vous?
par Robert Ven 1 Mar 2024 - 20:00
» STEFAN MEYER HUNDERTEINS
par papaalino Mer 21 Fév 2024 - 17:34
» Volutes du 15 février
par Berny Sam 17 Fév 2024 - 20:12
» Je me présente
par Robert Sam 17 Fév 2024 - 14:19
» pétun du 17 février
par papaalino Sam 17 Fév 2024 - 12:03
» Briquets pour pipe
par Robert Jeu 15 Fév 2024 - 17:48
» Brumeuse Vincent Manil
par Robert Jeu 15 Fév 2024 - 16:43
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 9 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 9 Invités Aucun
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 257 le Jeu 18 Mar 2021 - 3:43
Heure de Paris
Rechercher
Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Ze Bistro ! pipes et tabacs :: La grande salle des fumeurs :: Les Tabacs, Les civettes, etc. :: Les Anglais
Page 1 sur 1 • Partagez
Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
J’ai récemment posté un fil s « Réflexions sur la terminologie « mélanges anglais », « balkaniques » et « orientaux » ( https://ze-bistro.forumactif.com/t129-reflexions-sur-la-terminologie-melanges-anglais-balkaniques-orientaux) ,et cité un article en anglais de G.L. Pease paru dans Pipes Magazine (voir le lien orifinal :
http://pipesmagazine.com/blog/out-of-the-ashes/what-is-a-balkan-blend/
En voici la traduction et adaptation française (*) que je propose.
Dans les forums, il y a souvent des échanges passionnés sur la classification des types de mélanges, et dans ces discussions, des nuages les plus impénétrables de mystère semblent tourbillonner autour de ces mélanges contenant du Latakia.
Qu'est-ce qu'un mélange «anglais» et comment peut-on le distinguer d'un mélange de style «balkanique»? Le problème est que ces deux termes, malgré un usage fréqient, sont quelque peu ambigus, au mieux, et, pire encore, les notions communément admises de leur signification sont tout simplement désuètes. Et, oui, je reconnais être l'un des premiers défenseurs de cette erreur. Quoi?
Il semble assez clair que le terme « balkanique » comme descripteur de mélange dérive du légendaire Balkan Sobranie, et il est entré dans le langage courant comme un moyen de décrire ses tabacs de caractères similaires. Ce n'est pas vraiment un problème, mais la discussion subséquente de ce que ce terme pourrait signifier nous a conduit dans une voie totalement erronée. Et le mélange « balkanique » n'est pas ce que l'on dit souvent.
D'abord, un peu de contexte. Ernst Voges, dans Tobaco Encyclopedia, ne fait aucune référence du tout à un mélange de style « balkanique », mais définit comme mélanges anglais « les tabacs à pipe avec un goût nettement épicé, produit par l'addition des tabacs aromatiques (par exemple le Latakia et le Perique ) à une base de Virginia de la meilleure qualité ». Malheureusement, ce n'est pas très utile pour sortir de toute ambiguïté. Sous la rubrique « tabacs à pipe anglais, » nous trouvons cette définition : « mélanges de tabacs à pipe au goût britannique, et basé sur du tabac de Virginie ou du Kentucky séchés à l’air (flue cured) et au feu (fire cured), incorporant parfois de petites quantités de Latakia, de tabac de Louisiane ou du Perique, auquel cas ils sont généralement connus en tant que mélanges ».
Voges examine ensuite les mélanges comme « nom donné à des mélanges de tabacs hachés en coupe grossière utilisés dans la pipe. Ceci pour les distinguer des tabacs en plugs et barres qui sont vendus en morceaux, shag et flakes ».
Au moins certaines de ces définitions ont des antécédents historiques qu’on peut retacer. Dans la littérature de Dunhill, par exemple, le terme « mélange » a été utilisé dès 1910 pour décrire les mélanges contenant des tabacs de Virginie et de tabacs orientaux. (Il est important de noter que dans les premiers catalogues et brochures des fabricants, le Latakia a été souvent regroupé avec d'autres variétés orientales dans les descriptions de mélange. Que la noble feuille n'a pas été toujours spécifiquement mentionnée comme un élément distinct ne signifie pas nécessairement qu'il n'a pas été inclus dans la recette de ces mélanges).
Ceci nous donne une idée raisonnable de ce qu'est un mélange. Mais, jusqu'à une période relativement récente, nos frères britanniques n'auraient probablement pas eu la moindre idée de ce que nous disions si quelqu'un parlait d'un mélange « anglais », et la discussion avec des amis de l'autre côté de l’Océan l'a confirmé. Le terme ne semble pas avoir eu une acception internationale jusqu'à la publication de Richard Carleton Hacker The Ultimate Pipe Book in 1984. Cependant bien plus tôt, Carl Ehwa fit une allusion aux différences entre les mélanges anglais et américains dans son livre, Pipes & Tobacco, et Milton Sherman présenta des éléments similaires dans All About Tobacco.
Ainsi, alors pourrions-nous dire que l’expression « mélange » a un sens utile, que les termes « tabac anglais » ne feraient que désigner, au moins historiquement, tout mélange produit sans additifs artificiels, sans arômes chimiques ou sans agents mouillants [ ndlr, glycol ], pourrions-nous dire que les purs Virginies (straight Virginia), plugs, flakes, mélanges, tomberaient tous sous cette appellation, si ils étaient manufacturés selon les obligations de la Purity Laws maintenant défunte qui régissait autrefois la production de tabac en Grande-Bretagne ? Et, en effet, dans les années 1940 et avant, même les fournisseurs en Amérique du Nord semblaient être satisfaits de cette description vague. Des sociétés comme la Wally Frank ont produit des mélanges tels que « English Plug Cut » et du tabac pur contenant des Virginias et des feuilles de Cavendish traditionnellement cuites à la vapeur.
Dans les années 1960, il semble y avoir eu une certaine distinction communément admise entre les mélanges « américains » et « anglais », les premiers contenant du Burley et des tabacs aromatisés, les seconds adhérant aux obligations de la Purity Laws. Au cours des trente dernières années, cependant, les spécialistes en tabacs en sont venus à accepter presque universellement l'idée qu'un « mélange anglais » est un mélange de tabacs purs comprenant virginias, Orientaux, Latakia et peut-être du Périque. C'est un bon point de départ.
Mais qu'en est-il de ces soi-disant « mélanges balkaniques » ?
Dans mes recherches, je n'ai rien trouvé dans la littérature pour donner un sens à ce terme. Bien qu'il existe de nombreuses références aux « tabacs balkaniques » dans divers catalogues et brochures, à la fois britanniques et américaines, le terme a toujours été utilisé pour décrire un composant, pas le mélange lui-même. En revenant au livre de Voges, nous trouvons l’expression « balkanique - bulgare » pour les tabacs, c'est-à-dire les tabacs orientaux provenant des régions montagneuses».
La plupart des fumeurs de mélanges avec du Latakia, quand on le leur demandait, pouvaient probablement considérer le Sobranie comme le prototype de « mélange balkanique », et cela avait certainement du sens. Du côté opposé au Balkan / English, le London Mixture de Dinhill, créé en 1928, serait l'exemple classique d'un mélange anglais. Malheureusement, ceci est un problème dans toute tentative de construire solidement nos définitions, puisque les deux mélanges sont exactement le contraire de ce que nous pensons d'eux, étant donné les connotations de ces termes dans notre langage actuel à la mode : le London Mixture contient relativement peu deVirginia dans sa recette et le Balkan Sobranie, en contient beaucoup !
Etes-vous dans la confusion ? Moi aussi. Pendant des années, j'ai également adhéré à la notion populaire selon laquelle le terme « balkanique » pourrait avoir un sens en référence à un type de tabac, quelques façons de différencier un style de mélange d'un autre, mais si les choses sont en retard dans nos interprétations modernes, cela signifie-t-il vraiment quelque chose ? Si la quintessence d’un mélange « anglais» est actuellement un mélange « balkanique » selon nos termes,et qu’un « balkanique » est un « anglais », devrions-nous vraiment utiliser ces termes?
Bien sûr, je suis plus qu’un peu tatillon, mais si les connotations deces expressions n’ont aucun sens, que signifient-elles alors ? N’obscurcissent-elles pas notre compréhension de ce qu’elles disent être ces mélanges ? Comme il est peu probable que nous puissions facilement changer la façon dont nous les interprétons, peut-être qu'elles devraient simplement disparaître ou être acceptées comme interchangeables, sinon totale confusion.
Pour ma part, j'ai décidé d'adopter simplement l’expression « mélange Latakia », moins descriptif mais plus précis, dans toutes les discussions futures, mais, non, je ne vais pas réécrire mes étiquettes [de boites de tabac de ma manufacture]..
Maintenant que je l'ai ouvert ce début de sujet pour entamer une controverse, tout ce que je peux faire est d'espérer que je n'ai pas ennuyé les lecteurs complètement en larmes, et que ma prose paraîtra à nouveau dans le prochain numéro. Je vais essayer de ne pas être aussi pédant dans le futur.
À la vôtre,
G.L. Pease.
(*) une traduction doit supprimerles forumulations propres à chaque langue etles transposer dans la langue de la traduction (anglicismes, américanismes, gallicismes), d’où le terme adaptation.
VOIR AUSSI :
https://ze-bistro.forumactif.com/t793-melanges-anglais-melanges-balkaniques-identiques-ou-differents#23796
http://pipesmagazine.com/blog/out-of-the-ashes/what-is-a-balkan-blend/
En voici la traduction et adaptation française (*) que je propose.
Dans les forums, il y a souvent des échanges passionnés sur la classification des types de mélanges, et dans ces discussions, des nuages les plus impénétrables de mystère semblent tourbillonner autour de ces mélanges contenant du Latakia.
Qu'est-ce qu'un mélange «anglais» et comment peut-on le distinguer d'un mélange de style «balkanique»? Le problème est que ces deux termes, malgré un usage fréqient, sont quelque peu ambigus, au mieux, et, pire encore, les notions communément admises de leur signification sont tout simplement désuètes. Et, oui, je reconnais être l'un des premiers défenseurs de cette erreur. Quoi?
Il semble assez clair que le terme « balkanique » comme descripteur de mélange dérive du légendaire Balkan Sobranie, et il est entré dans le langage courant comme un moyen de décrire ses tabacs de caractères similaires. Ce n'est pas vraiment un problème, mais la discussion subséquente de ce que ce terme pourrait signifier nous a conduit dans une voie totalement erronée. Et le mélange « balkanique » n'est pas ce que l'on dit souvent.
D'abord, un peu de contexte. Ernst Voges, dans Tobaco Encyclopedia, ne fait aucune référence du tout à un mélange de style « balkanique », mais définit comme mélanges anglais « les tabacs à pipe avec un goût nettement épicé, produit par l'addition des tabacs aromatiques (par exemple le Latakia et le Perique ) à une base de Virginia de la meilleure qualité ». Malheureusement, ce n'est pas très utile pour sortir de toute ambiguïté. Sous la rubrique « tabacs à pipe anglais, » nous trouvons cette définition : « mélanges de tabacs à pipe au goût britannique, et basé sur du tabac de Virginie ou du Kentucky séchés à l’air (flue cured) et au feu (fire cured), incorporant parfois de petites quantités de Latakia, de tabac de Louisiane ou du Perique, auquel cas ils sont généralement connus en tant que mélanges ».
Voges examine ensuite les mélanges comme « nom donné à des mélanges de tabacs hachés en coupe grossière utilisés dans la pipe. Ceci pour les distinguer des tabacs en plugs et barres qui sont vendus en morceaux, shag et flakes ».
Au moins certaines de ces définitions ont des antécédents historiques qu’on peut retacer. Dans la littérature de Dunhill, par exemple, le terme « mélange » a été utilisé dès 1910 pour décrire les mélanges contenant des tabacs de Virginie et de tabacs orientaux. (Il est important de noter que dans les premiers catalogues et brochures des fabricants, le Latakia a été souvent regroupé avec d'autres variétés orientales dans les descriptions de mélange. Que la noble feuille n'a pas été toujours spécifiquement mentionnée comme un élément distinct ne signifie pas nécessairement qu'il n'a pas été inclus dans la recette de ces mélanges).
Ceci nous donne une idée raisonnable de ce qu'est un mélange. Mais, jusqu'à une période relativement récente, nos frères britanniques n'auraient probablement pas eu la moindre idée de ce que nous disions si quelqu'un parlait d'un mélange « anglais », et la discussion avec des amis de l'autre côté de l’Océan l'a confirmé. Le terme ne semble pas avoir eu une acception internationale jusqu'à la publication de Richard Carleton Hacker The Ultimate Pipe Book in 1984. Cependant bien plus tôt, Carl Ehwa fit une allusion aux différences entre les mélanges anglais et américains dans son livre, Pipes & Tobacco, et Milton Sherman présenta des éléments similaires dans All About Tobacco.
Ainsi, alors pourrions-nous dire que l’expression « mélange » a un sens utile, que les termes « tabac anglais » ne feraient que désigner, au moins historiquement, tout mélange produit sans additifs artificiels, sans arômes chimiques ou sans agents mouillants [ ndlr, glycol ], pourrions-nous dire que les purs Virginies (straight Virginia), plugs, flakes, mélanges, tomberaient tous sous cette appellation, si ils étaient manufacturés selon les obligations de la Purity Laws maintenant défunte qui régissait autrefois la production de tabac en Grande-Bretagne ? Et, en effet, dans les années 1940 et avant, même les fournisseurs en Amérique du Nord semblaient être satisfaits de cette description vague. Des sociétés comme la Wally Frank ont produit des mélanges tels que « English Plug Cut » et du tabac pur contenant des Virginias et des feuilles de Cavendish traditionnellement cuites à la vapeur.
Dans les années 1960, il semble y avoir eu une certaine distinction communément admise entre les mélanges « américains » et « anglais », les premiers contenant du Burley et des tabacs aromatisés, les seconds adhérant aux obligations de la Purity Laws. Au cours des trente dernières années, cependant, les spécialistes en tabacs en sont venus à accepter presque universellement l'idée qu'un « mélange anglais » est un mélange de tabacs purs comprenant virginias, Orientaux, Latakia et peut-être du Périque. C'est un bon point de départ.
Mais qu'en est-il de ces soi-disant « mélanges balkaniques » ?
Dans mes recherches, je n'ai rien trouvé dans la littérature pour donner un sens à ce terme. Bien qu'il existe de nombreuses références aux « tabacs balkaniques » dans divers catalogues et brochures, à la fois britanniques et américaines, le terme a toujours été utilisé pour décrire un composant, pas le mélange lui-même. En revenant au livre de Voges, nous trouvons l’expression « balkanique - bulgare » pour les tabacs, c'est-à-dire les tabacs orientaux provenant des régions montagneuses».
Anglais
En fait, il a fallu attendre un certain temps dans les années 1990, pour que le néologisme « mélangebalkanique » commençât à sortir du brouillard lorsque les spécialistes cherchèrent à différencier les mélanges à base de Latakia qui semblaient plus orientaux des mélanges anglais, mais produits avec des composants similaires . Les premières utilisations du terme ont été trouvées dans des forums et dans des groupes de discussion sur Internet. Jusqu'à ce moment-là, nous avions des tabacs des Balkans et nous avons eu les Balkans Sobranie, un mélange spécifique contenant ces tabacs, et alors le nom fut comme retenu en otage en attendant sa libération. Voici où les choses deviennent plus complexes.La plupart des fumeurs de mélanges avec du Latakia, quand on le leur demandait, pouvaient probablement considérer le Sobranie comme le prototype de « mélange balkanique », et cela avait certainement du sens. Du côté opposé au Balkan / English, le London Mixture de Dinhill, créé en 1928, serait l'exemple classique d'un mélange anglais. Malheureusement, ceci est un problème dans toute tentative de construire solidement nos définitions, puisque les deux mélanges sont exactement le contraire de ce que nous pensons d'eux, étant donné les connotations de ces termes dans notre langage actuel à la mode : le London Mixture contient relativement peu deVirginia dans sa recette et le Balkan Sobranie, en contient beaucoup !
Etes-vous dans la confusion ? Moi aussi. Pendant des années, j'ai également adhéré à la notion populaire selon laquelle le terme « balkanique » pourrait avoir un sens en référence à un type de tabac, quelques façons de différencier un style de mélange d'un autre, mais si les choses sont en retard dans nos interprétations modernes, cela signifie-t-il vraiment quelque chose ? Si la quintessence d’un mélange « anglais» est actuellement un mélange « balkanique » selon nos termes,et qu’un « balkanique » est un « anglais », devrions-nous vraiment utiliser ces termes?
Bien sûr, je suis plus qu’un peu tatillon, mais si les connotations deces expressions n’ont aucun sens, que signifient-elles alors ? N’obscurcissent-elles pas notre compréhension de ce qu’elles disent être ces mélanges ? Comme il est peu probable que nous puissions facilement changer la façon dont nous les interprétons, peut-être qu'elles devraient simplement disparaître ou être acceptées comme interchangeables, sinon totale confusion.
Pour ma part, j'ai décidé d'adopter simplement l’expression « mélange Latakia », moins descriptif mais plus précis, dans toutes les discussions futures, mais, non, je ne vais pas réécrire mes étiquettes [de boites de tabac de ma manufacture]..
Maintenant que je l'ai ouvert ce début de sujet pour entamer une controverse, tout ce que je peux faire est d'espérer que je n'ai pas ennuyé les lecteurs complètement en larmes, et que ma prose paraîtra à nouveau dans le prochain numéro. Je vais essayer de ne pas être aussi pédant dans le futur.
À la vôtre,
G.L. Pease.
(*) une traduction doit supprimerles forumulations propres à chaque langue etles transposer dans la langue de la traduction (anglicismes, américanismes, gallicismes), d’où le terme adaptation.
VOIR AUSSI :
https://ze-bistro.forumactif.com/t793-melanges-anglais-melanges-balkaniques-identiques-ou-differents#23796
Dernière édition par clod46 le Sam 3 Fév 2018 - 17:38, édité 4 fois (Raison : Ajout de liens vers d'autres traductions)
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
merci pour la traduction Claude. Je vois que là aussi c'est un joyeux bazar
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
papaalino a écrit:merci pour la traduction Claude. Je vois que là aussi c'est un joyeux bazar
un gros bazar en effet, mais maintenant on sait de quoi on ne parle pas
Le prochain sera sur anglais et balkaniques comparés.
Bonne fin de semaine
djp94- client
- Messages : 563
Date d'inscription : 26/10/2017
Age : 58
Localisation : ile de france
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Merdalors ! je vois que j'ai merdé, ma réponse a disparue....
sûrement une fausse manip...
sûrement une fausse manip...
Alexandre- RANG : MEMBRE V.I.P.
- Messages : 4905
Date d'inscription : 06/08/2017
Age : 60
Localisation : Vienne
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Voui, t'as dù mettre ça sur le post d'à côté " « Le mystère des « mélanges balkaniques »"
Daymonts- client
- Messages : 658
Date d'inscription : 17/08/2017
Age : 72
Localisation : Ile de France
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Alexandre a écrit:Merdalors ! je vois que j'ai merdé, ma réponse a disparue....
sûrement une fausse manip...
Regarde si elle n'est pas partie dans les Brouillons ... cela m'arrive pardois en allant vite
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Ne me souvenant plus des termes de ma réponse spontanée, je dirais encore merci Claude pour cet article ! Toujours un sujet épineux ces mélanges....
L'important restant de les fumer et les apprécier, pour les amateurs du genre j'en conviens
L'important restant de les fumer et les apprécier, pour les amateurs du genre j'en conviens
Alexandre- RANG : MEMBRE V.I.P.
- Messages : 4905
Date d'inscription : 06/08/2017
Age : 60
Localisation : Vienne
Re: Qu'est-ce qu'un mélange balkanique ?
Je viens de rajouter un fil complémentaire
https://ze-bistro.forumactif.com/t793-melanges-anglais-melanges-balkaniques-identiques-ou-differents#23796
https://ze-bistro.forumactif.com/t793-melanges-anglais-melanges-balkaniques-identiques-ou-differents#23796
Ze Bistro ! pipes et tabacs :: La grande salle des fumeurs :: Les Tabacs, Les civettes, etc. :: Les Anglais
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum